اصطلاح پرکاربرد انگلیسی در فیلم و سریال ها
مرکز تخصصی زبان های خارجه کیان دانش
پسرانه:اصفهان، ملکشهر، خ انفلاب اسلامی، مقابل ایستگاه شهید رجایی ،پلاک ۱۳۴
اصطلاح پرکاربرد انگلیسی در فیلم  و سریال ها
11 بهمن 1403
11:20 AM

اصطلاح پرکاربرد انگلیسی در فیلم و سریال ها

60 اصطلاح پرکاربرد انگلیسی در فیلم ها + صفات مرتبط با فیلم

یکی از موضوعاتی که همه مردم دوست دارند در مورد آن صحبت کنند، فیلم‌ها هستند. اگر در حال یادگیری زبان انگلیسی هستید، برای ارتباط با دیگران لازم است با لغات و اصطلاحات سینمایی به انگلیسی آشنا شده تا بتوانید با تکیه بر دانش خود، یک مکالمه را پیش برید. برای صحبت در مورد فیلم‌ها ابتدا باید با ژانرهای مختلف آن آشنا شوید.

 لغات و اصطلاحات سینمایی : انواع ژانر فیلم در زبان انگلیسی

حتما تا بحال واژه ژانر در موارد متعددی به گوش شما خورده است و با آن آشنایی کمی دارید. کلمه ژانر به انگلیسی با نام لاتین Genre و به معنای دسته‌ای از یک نوع هنر، فیلم، موزیک و یا فرهنگ اطلاق می‌شود. در ادامه انواع ژانر فیلم به انگلیسی و معنای آنها را مشاهده خواهید نمود:

ژانر به انگلیسی  
Horror Films فیلم های ترسناک
Action Films فیلم های اکشن
Sci-Fi Movies فیلم‌های علمی تخیلی
Family Movies  فیلم های خانوادگی
Martial Arts Films فیلم های هنرهای رزمی
Adventure Films فیلم‌های ماجراجویی
Comedies فیلم های کمدی
Romantic Films فیلم های عاشقانه
Documentaries مستند
Animated Films انیمیشن
Western Films فیلم های وسترن
Super Hero Movies فیلم‌های ابرقهرمانی
musical موزیکال
Drama فیلم های درام

رتبه بندی فیلم‌ها در زبان انگلیسی 

در اکثر فیلم‌های زبان اصلی و به خصوص زبان انگلیسی، رتبه بندی فیلم‌ها دارای اهمیت زیادی برای مخاطبین آن است. پس آشنایی با این وارد و درک آن قبل از تماشای فیلم‌ها از نکات مهم این مورد است. در ادامه با جدولی از مهمترین این رتبه بندی آشنا خواهید شد:

نوع رتبه بندی نام کامل توضیح
G General Audiences مناسب برای تمامی سنین از بچه‌ها تا والدین
P-G Parental Guidance Suggested بعضی از موارد در این نوع فیلم‌ها، ممکن است برای کودکان مناسب نباشد و از والدین خواسته شده است تا بر آن نظارت کنند. ممکن است حاوی تصاویر و یا الفاظی باشد که مناسب کودکان نباشد.
PG-13 Parents Strongly Cautioned برخی از مطالب آن ممکن است برای کودکان زیر 13 سال مناسب نباشد. بهتر است والدین قبل از تماشا، مطالب آن را بررسی کنند.
R Restricted تماشای این نوع فیلم‌ها برای افراد زیر 17 سال نیاز به حضور والدین و یا یک بزرگتر است. چرا که حاوی صحنه هایی از گروه بزرگسال است‌
NC-17 Adults Only فقط بزرگسال و بالاتر از 18 سال

 

صفات مناسب برای نقد فیلم

آیا تا بحال برای شما پیش آمده است که پس از تماشای یک فیلم، به دنبال صفت و یا کلمه‌ای مناسب برای توصیف آن بوده باشید؟ در اینجا تعدادی از پر کاربردترین صفاتی که برای نقد فیلم برای شما مفید واقع خواهند بود را به اشتراک قرار داده‌ایم:

صفاتی با معنای مثبت

first-rate

 

درجه یک

Insightful

 

همراه با بصیرت

Clever

 

باهوش

Charming

 

جذاب

Comical

 

طنز

Charismatic

 

کاریزماتیک

Enjoyable

 

لذت بخش

Uproarious

 

شلوغ و مهیج

Original

 

اصلی

Tender

 

احساساتی

Hilarious

 

خنده دار

Absorbing

 

جذاب

Sensitive

 

احساساتی

Riveting

 

خیره کننده

Intriguing

 

جذاب

Powerful

 

قوی

Fascinating

 

شگفت انگیز

Pleasant

 

دلفریب

Surprising

 

شگفت آور

Dazzling

 

خیره کننده

thought provoking

 

تامل برانگیز

Imaginative

 

مبتکرانه

Legendary

 

افسانه ای

Unpretentious

 

بدون تکلف

صفاتی با معنای منفی

second-rate

 

درجه دو

Violent

 

خشن

Moronic

 

احمقانه

third-rate

 

درجه سه

Flawed

 

ناقص

Juvenile

 

بچگانه

Boring

 

خسته کننده

Distasteful

 

ناپسند

Ordinary

 

معمولی

Disgusting

 

چندش آور

Senseless

 

بی احساس

Static

 

راکد و بی مفهوم

Brutal

 

وحشیانه

Confused

 

سردرگم

Disappointing

 

ناامید کننده

Bloody

 

خونین

Silly

 

احمقانه

Tired

 

خسته کننده

Predictable

 

قابل پیش بینی

Stupid

 

احمقانه

Uninteresting

 

بی مزه

Weak

 

ضعیف

incredibly tiresome

 

فوق العاده خسته کننده

Trite

 

مبتذل

Uneven

 

ناجور

cliché ridden

 

کلیشه ای

Outdated

 

قدیمی

Dreadful

 

وحشتناک

Bland

 

شل و ول

 

صفاتی با معنای بی طرفانه

Suspenseful

 

هیجان انگیز

low-budget

 

با بودجه کم

Dramatic

 

چشمگیر

highly-charged

 

بسیار پر تنش

Sentimental

 

احساسی

Fantasy

 

فانتزی

Slow

 

کند

Romantic

 

رمانتیک

Satirical

 

طنز

fast-moving

 

سیار

Oddball

 

عجیب و غریب

Picaresque

 

پست

big-budget

 

با بودجه کلان

Wacky

 

گیج کننده

ریواچ چیست؟

برای اینکه بدانید ریواچ یعنی چه و چه تعریفی از آن را می‌توانید در هنگام مشاهده یک فیلم به زبان انگلیسی ارتباط دهید، باید بدانید که ریواچ یا همان rewatch دو معنا دارد. یک معنای تحت الفظی آن است که به معنای مشاهده مجدد، سه باره و… یک فیلم، سریال و… است که به منظور نقد کردن یا علاقه به آن فیلم و یا ژانر آن است.

این اصطلاح را معمولا برای چنین افرادی در نظر می‌گیرند که یک فیلم را چند بار برای فهم عمیق‌تر و یا علاقه شخصی خود تماشا می‌کنند و یک معنای دیگر هم دارد و در زمان تدوین فیلم نیز از آن استفاده می‌گردد. در ادامه چند مثال از استفاده rewatch در جملات انگلیسی را مشاهده خواهید کرد:

  • After finishing the series, I plan to rewatch it from the beginning.

من قصد دارم بعد از اتمام سریال، آن را مجدد تماشا کنم.

  • I often rewatch my favorite movies when I need a pick-me-up.

من معمولا فیلم‌های مورد علاقه‌ام را زمانیکه حال درستی ندارم، دوباره تماشا می‌کنم.

  • He decided to rewatch the game to see if he missed any important plays.

او دوباره بازی را تماشا کرد تا مطمئن شد هیچ صحنه‌ای ا زآن را از دستت نداده است.

  • She couldn’t resist the urge to rewatch the season finae of her favorite show.

او نتوانست در برابر اصرار برای تماشای مجدد فصل پایانی برنامه محبوبش مقاومت کند.

  • My sister and I love to rewatch old home videos of our childhood.

من و خواهرم دوست داریم فیلم‌های دوران کودکی در خانه قدیمیمان را دوباره تماشا کنیم.

  • He was so impressed by the movie that he wanted to rewatch it immediately.

او به اندازه‌ای تحت تاثیر این فیلم قرار گرفت که قصد دارد دوباره بلافاصله آن را تماشا کند.

لغات و اصطلاحات سینمایی : کلمات مرتبط به فیلم و سریال

اگر تمایل دارید برخی اصطلاحات سینمایی را بدانید که در زمان نقد کردن فیلم و یا در زمان تدوین آن به کمک شما بیایند، برخی از پر کاربردترین انواع این کلمات را در ادامه مطلب برای شما قرار داده‌ایم:

  • Script: فیلم نامه
  • Soundtrack: آهنگ های موجود در یک فیلم
  • Actor: بازیگر تئاتر، تلویزیون یا سینما
  • Producer: تهیه کننده
  • Director: کارگردان
  • Special effect: جلوه ویژه به افکت‌هایی گفته می‌شود که بر روی بعضی تصاویر گذاشته شده که در دنیای واقعی امکان فیلم برداری آن‌ها وجود ندارد
  • Box office: باکس افیس که در آن میزان فروش فیلم ها ثبت می‌شود
  • Critic: شخصی که به تحلیل و تفسیر می پردازد. منتقد
  • Flashback: انتقال یک داستان به یک رویداد یا صحنه قبلی
  • Cameraman: فیلم بردار
  • Premiere: اولین اجرای عمومی یک نمایشنامه یا فیلم
  • Production designer : طراح تولید
  • Costume designer : طراح لباس
  • First assistant director : دستیار اول کارگردان
  • First assistant camera : دستیار فیلم بردار
  • سوالات مرتبط با لغات و اصطلاحات سینمایی

    What is your all-time favorite movie?

    فیلمی که همیشه دوستش داشتی کدومه؟

    What is your favorite movie?

    فیلم مورد علاقه شما چیست؟

    Are there any kinds of movies you dislike?

    آیا هیچ نوع فیلمی وجود دارد که دوست نداشته باشید؟

    If so, what kinds?

    اگر چنین است، چه نوع فیلمی؟

    Why do you dislike them?

    چرا آن‌ها را دوست ندارید؟

    Do you like to watch horror movies?

    آیا دوست دارید فیلم های ترسناک تماشا کنید؟

    Do you prefer fiction or nonfiction books? How about movies?

    کتاب های تخیلی را ترجیح می دهید یا غیرتخیلی؟ در مورد فیلم ها چطور؟

    Do you usually watch movies at home or at a movie theater?

    آیا معمولا در خانه فیلم می بینید یا در سالن سینما؟

Have you ever seen the same movie more than once?

آیا تا به حال یک فیلم را بیش از یک بار دیده اید؟

If yes, name it.

اگر اره اسم آن فیلم را بگویید

Have you ever seen ___?

آیا به تا حال … را دیدی؟

How often do you go to movies?

چند وقت یکبار به سینما می روی؟

If a book has been made into a movie, which do you prefer to do first, see the movie or read the book? Why?

اگر یک کتاب به فیلم تبدیل شده باشد ترجیح می‌دهید اول کتاب را بخوانید یا فیلم را ببینید؟ چرا؟

What do you think of people who talk during movies at a movie theater?

نظر شما در مورد افرادی که در طول فیلم در سالن سینما صحبت می کنند چیست؟

What is the best movie you have ever seen?

بهترین فیلمی که دیدی چه فیلمی بوده؟

Who was in it?

چه کسی در آن فیلم بود؟

Why did you like it?

چرا آن را دوست داشتید؟

Who was the director?

کارگردان کی بود؟

صحبت کردن درباره فیلم و سینما به انگلیسی

پیشتر با برخی از کلمات و عبارات مهم و پر کاربرد در زبان انگلیسی که در ارتباط با فیلم می‌باشد، آشنا شدید. خوب است با برخی از اصطلاحات پر کاربرد انگلیسی در فیلم‌ها و جملات پر کاربرد آنها آشنایی ضمنی داشته باشید.

What is the scariest movies you have ever seen?

ترسناک ترین فیلمی که دیدی چه فیلمی بوده؟

What is the worst movie you’ve ever seen?

بدترین فیلمی که دیدی چه فیلمی بوده؟

What was the last movie you saw?

آخرین فیلمی که دیدی چه بود؟

Was it good?

خوب بود؟

Who did you see it with?

آن فیلم را با کی دیدی؟

What’s the best movie you’ve ever seen?

بهترین فیلمی که دیدی چه فیلمی بوده؟

Which do you like better, action movies or comedy movies?

کدام را بیشتر دوست دارید، فیلم های اکشن یا کمدی؟

Who is your favorite actor or actress?

بازیگر مورد علاقه شما کیست؟

Do you think that films can be educational?

به نظر شما فیلم ها می توانند آموزشی باشند؟

Is there a movie you could watch over and over again?

آیا فیلمی هست که بتوانید بارها و بارها تماشا کنید؟

Who’s your favorite director?

کارگردان مورد علاقه شما کیست؟

How much does it cost to see a movie in your country?

هزینه دیدن یک فیلم در کشور شما چقدر است؟

What’s one of your favorite movies?

یکی از فیلم های مورد علاقه شما چیست؟

What kind of movie is it?

چه نوع فیلمی است؟

Why do you like it?

چرا آن را دوست دارید؟

Where was it filmed?

کجا فیلمبرداری شد؟

How many times have you seen it?

چند بار دیدی؟

Would you recommend it? Why?

این را پیشنهاد می‌دهید؟ چرا؟

What is the most horrible movie you have ever seen?

وحشتناک‌ترین فیلمی که دیدی چی بوده؟

What kind of movie do you like?

چه نوع فیلمی دوست دارید؟

How much do you spend to buy DVD movies?

برای خرید فیلم های DVD چقدر هزینه می کنید؟

Are addicted to watching movies?

آیا به تماشای فیلم معتاد هستید؟

Do you like to see a movie many times?

آیا دوست دارید یک فیلم را چند بار ببینید؟

Would you like to be an actor/actress? Why or why not?

آیا دوست دارید بازیگر باشید؟ چرا و چرا نه؟

Do you think action movies are bad for children?

آیا فکر می کنید فیلم های اکشن برای کودکان مضر هستند؟

Which do you prefer, to watch movies or to read books?

کدام را ترجیح می دهید، فیلم تماشا کنید یا کتاب بخوانید؟

How much money do you spend when you go to movies?

وقتی به سینما می روید چقدر پول خرج می‌کنید؟

Do you think historical movies are educational?

به نظر شما فیلم‌های تاریخی جنبه آموزشی دارند؟

Do you like documentaries?

آیا مستند دوست دارید؟

Who is your favorite movie hero?

قهرمان مورد علاقه شما کیست؟

What do you think about comic books movies?

نظر شما در مورد فیلم‌های کمیک بوک چیست؟

Can you remember the name of the first movie you saw that made you cry?

آیا می توانید نام اولین فیلمی که دیدید و باعث گریه شما شد را به خاطر بیاورید؟

What is your favorite classical movie?

فیلم کلاسیک مورد علاقه شما چیست؟

Which do you prefer, comedy movies or horror movies?

کدام را ترجیح می دهید، فیلم های کمدی یا ترسناک؟

Have you ever seen a movie in another country? Describe the experience.

آیا تا به حال فیلمی در کشور دیگری تماشا کردید؟ تجربه خود را توصیف کنید

Do you like foreign films that are dubbed in your mother tongue or do you like watching the film in its original form?

آیا فیلم های خارجی که به زبان مادری شما دوبله می شوند را دوست دارید یا دوست دارید فیلم را به شکل اصلی تماشا کنید؟

What kind of movie would you like to star in? Why?

دوست دارید در چه نوع فیلمی بازی کنید؟ چرا؟

Do you think there should be more movies made in your country?

فکر می کنید فیلم های بیشتری باید در کشور شما ساخته شود؟

What things happen too often in movies?

چه چیزهایی اغلب در فیلم ها اتفاق می افتد؟

How would you make a really bad movie?

چگونه می توانید یک فیلم واقعا بد بسازید؟

Which movie star should live forever?

کدام ستاره سینما باید برای همیشه زنده بماند؟

If a movie star wanted to marry you, would you divorce your spouse?

اگر یک ستاره سینما بخواهد با شما ازدواج کند، آیا از همسرتان جدا می شوید؟

Which famous person would you like to have for a best friend?

دوست دارید کدام فرد مشهوری دوست صمیمی شما باشد؟

How often would you go to the movie theater if you always had free tickets?

اگر همیشه بلیط رایگان داشته باشید، چند بار به سینما می‌روید؟

If they made a movie about your life, what kind of movie would it be?

اگر فیلمی درباره زندگی شما بسازند، چه نوع فیلمی خواهد بود؟

Do you want your children to be actors or actresses?

آیا دوست دارید فرزندانتان بازیگر شوند؟

Do you think there is too much violence in movies? Does it affect children?

به نظر شما خشونت در فیلم ها زیاد است؟ آیا روی کودکان تأثیر می گذارد؟

Why do some people become famous and others don’t?

چرا برخی افراد مشهور می شوند و برخی دیگر نه؟

Would you rather be in a movie, or be given $500.000?

آیا ترجیح می دهید در یک فیلم بازی کنید یا 500000 دلار به شما بدهند؟

Would you like to be in a television drama?

آیا دوست دارید در یک سریال تلویزیونی حضور داشته باشید؟

What kind of character would you like to play in a television drama?

دوست دارید چه شخصیتی را در یک درام تلویزیونی بازی کنید؟

What do you think about eating during movies at a movie theater?

نظر شما در مورد غذا خوردن در طول فیلم در سینما چیست؟

What kinds of books do you usually read?

معمولا چه نوع کتاب هایی می خوانید؟

Do you usually eat something while you are watching a film at the cinema?

آیا معمولاً هنگام تماشای فیلم در سینما چیزی می خورید؟

Do you think that films should be more educational?

به نظر شما فیلم ها باید بیشتر آموزشی باشند؟

Do you prefer classic films or westerns?

فیلم های کلاسیک را ترجیح می دهید یا وسترن؟

Have you ever fallen asleep in the middle of a film? Why?

آیا تا به حال وسط فیلم به خواب رفته اید؟ چرا؟

What is the longest film you’ve ever seen? How many hours was it?

طولانی ترین فیلمی که تا به حال دیده اید چیست؟ چند ساعت بود؟

Do you like animated films?

آیا فیلم های انیمیشن را دوست دارید؟

Have you seen any of the “Lord of the Rings” or “Harry Potter” films? Did you enjoy them?

آیا هیچ یک از فیلم های ارباب حلقه ها یا هری پاتر را دیده اید؟ آیا از تماشای آن‌ها لذت بردید؟

Who holds the remote in your family?

چه کسی در خانواده شما کنترل را در دست دارد؟

Should children under the age of 10 be allowed to see horror movies?

آیا کودکان زیر 10 سال باید اجازه دیدن فیلم های ترسناک را داشته باشند؟

توصیف فیلم در زبان انگلیسی

There are great things about this film

چیزهای خوبی در مورد این فیلم وجود دارد

Perhaps the best special effects I’ve ever seen in a movie.

شاید بهترین جلوه های ویژه ای است که تا به حال در یک فیلم دیده ام

The movie is funnier than most good comedies

این فیلم از اکثر کمدی های خوب خنده دارتر است

I was totally blown away by this film.

من از این فیلم کاملا متحیر شدم

This horror movie is a masterpiece.

این فیلم ترسناک یک شاهکار است

Without a doubt one of the most influential films of all time

بدون شک یکی از تاثیرگذارترین فیلم های تمام دوران

The movie is full of twists and surprises

فیلم پر از پیچ و تاب و شگفتی است

The documentary was informative

مستند آموزنده بود

The dialogue is terrible.

دیالوگ وحشتناکی است

The movie was boring.

فیلم خسته کننده بود

This movie adaptation was a real letdown.

این اقتباس سینمایی واقعا مایه تاسف و ناامیدی بود

The plot is very complex.

طرح بسیار پیچیده است

The movie is quite predictable.

فیلم کاملا قابل پیش بینی است

No part of this movie made sense.

هیچ بخشی از این فیلم معنی نداشت

One of the most stupid, senseless and ridiculous movies I have ever watched

یکی از احمقانه ترین، بی معنی ترین و مسخره ترین فیلم هایی که تا به حال دیدم